The Newberry Library’s copy of Luigi Alamanni‘s comedy La Flora, published in 1556 and recently cataloged as part of the Howard Mayer Brown Libretto Collection (BLC), bears contemporary inscriptions in two hands.
The inscription at the foot of the page is clear enough, and is still clearer and in slightly fuller form the end of the dedicatory letter: “Questa comedia è di Ant.o de Pazzi [romanized from Greek:] kai ton phyōn” (This comedy belongs to Antonio de’ Pazzi [...]).
Returning to the title page, the fainter writing at mid-page is in a different hand and partially worn away. It is also a bit curious. The portion I can make out with the naked eye reads: “Di Lutozzo Nasi non è vero” (of Lutozzo Nasi, is it not?).
The Pazzi and Nasi were prominent Florentine families (the former infamous for the fifteenth-century conspiracy that often bears their name). I dare not hazard a guess as to which Lutozzo and which Antonio ours might be. Any thoughts? (Also most welcome: any thoughts on the Greek!)